Quantcast
Channel: Kommentare zu: Die Grille und die Ameise – was bei Übersetzungen so alles flöten gehen kann und warum
Browsing latest articles
Browse All 6 View Live

Von: Rainer Lewalter

Guter Artikel, danke dafür! Ein paar Details möchte ich dennoch anmerken: Der Hinweis auf den Wikipedia-Artikel ist seinerseits eine Aufforderung, mit verfügbaren Informationen kritisch umzugehen. So...

View Article



Image may be NSFW.
Clik here to view.

Von: KuKmal

Rainer – vielen Dank für diesen absolut erhellenden Kommentar. Und das von einem aktiven Wikipedia-Mitwirkenden. Prima – so erfährt man, worauf man zu achten hat. Vollkommen recht hast Du natürlich...

View Article

Von: Rainer Lewalter

(Vorzutragen im Tonfall liebevoller Parodie deutscher Barock-Poesie) Taugt’ ich nur was als Verse-Schmieder, Zuvörderst besänge ich der Grille Lieder.

View Article

Image may be NSFW.
Clik here to view.

Von: KuKmal

“…besäng’ ich all der Grillen Lieder…” Sonst strebt das Versmaß mir zu wider.

View Article

Von: Rainer Lewalter

Neenee, das war schon volle Absicht – die deutsche Barockdichtung zeichnet sich bekanntlich durch pausenloses Scheitern aus, sei’s am alexandrinischen Versmaß (wie bei Gryphius “Wo itzund städte stehn...

View Article


Von: KuKmal

Na dann… so sei’s!

View Article
Browsing latest articles
Browse All 6 View Live




Latest Images